Si usted está leyendo esto, probablemente esté buscando a un traductor o pequeño grupo de traductores para confiarles sus preciados textos, en vez de recurrir a una agencia sin rostro. ¡Enhorabuena por su sabia decisión!
Hoy en día, las grandes corporaciones lanzan concursos para asignar sus tareas de traducción. Las grandes agencias licitan para conseguir los contratos de traducción compitiendo entre ellas. Estas licitaciones conllevan importantes reducciones en las tarifas y, como resultado, los traductores cobran una miseria a pesar de ser ellos quienes realizan el trabajo. El dinero que usted paga por una traducción no llega al traductor, se pierde por el camino en los gestores de proyectos, agentes comerciales, mandos intermedios, y accionistas, por tanto, no puede esperar que se le asigne un especialista. Los proyectos de traducción se suelen asignar a traductores mediante sistemas en línea. Hay poco o ningún contacto personal con los traductores y las tarifas que se les ofrecen son increíblemente bajos. Tal y como dicen los angloparlantes ‘si pagas cacahuetes, solo puedes esperar monos’, o lo que viene siendo lo mismo ‘Lo barato, sale caro’.
Cuando se pagan tarifas bajas a las agencias, puede estar seguro de que al traductor le llega una miseria. Está usted ayudando a financiar una empresa con directivos, mandos intermedios, gestores de proyectos y, al final del todo de esta larga lista, a un traductor autónomo sin otra opción que la de trabajar por una tarifa bajísima. Por supuesto, éstos frecuentemente son personas recién tituladas (o sin titulación alguna).
Cuando elige una agencia pequeña, un traductor o una colaboración, no pagará más de lo que le hubiera pagado a una agencia grande, pero recibirá mucho más por su dinero. Usted conocerá a la persona que está traduciendo su texto, y sabrá que este traductor no aceptará trabajos que no entren dentro de su ámbito de especialización. El traductor, la persona que verdaderamente realiza el trabajo, podrá ganarse la vida decentemente, y podrá dedicarle más tiempo a realizar una traducción de excelente calidad.
Nosotros buscamos generar relaciones personales y de larga duración con nuestros clientes. Cuanto más tiempo trabajemos juntos, mejor conoceremos su empresa, materia y estilo. Si desea conocernos mejor y saber más acerca de nuestras áreas de especialización y experiencia, no dude en contactarnos.